slot slot gacor slot slot gacor slot slot gacor slot slot gacor slot slot gacor slot slot gacor slot bonus bonus new member slot bonus bonus new member slot bonus bonus new member slot demo togel online slot demo akun demo slot thailand Slot jepang slot qris slot qris 5k slot qris slot qris 5k Rajanaga99 spaceman slot spaceman joker123 joker gaming joker slot
Pole semantyczne terminu „książka elektroniczna”

Pole semantyczne terminu „książka elektroniczna”


Jarosław Pacek 

Afiliacja: Instytut Bibliograficzny, Biblioteka Narodowa,  Polska

Abstrakt

CEL/TEZA: Celem artykułu jest ustalenie aktualnego znaczenia terminu książka elektroniczna na podstawie jego definicji w źródłach encyklopedycznych i słownikowych.
KONCEPCJA/METODY BADAŃ: W badaniach wykorzystano analizę pola semantycznego. Zebrany korpus definicji prezentowanych (w j. polskim i angielskim) przeanalizowano w poszukiwaniu kluczowych elementów deskrypcji i wskazano natężenie występowania poszczególnych cech (znaczeń).
WYNIKI i WNIOSKI: Artykuł prezentuje wyniki badania, sprawdzającego w jaki sposób książka elektroniczna rozumiana jest w źródłach informacyjnych, oraz która grupa cech formalnych lub abstrakcyjnych, odgrywa istotniejszą rolę w rozumieniu książki.
ORYGINALNOŚĆ/WARTOŚĆ POZNAWCZA: Językoznawcza teoria pola semantycznego zakładająca, że każde słowo współwystępuje z innymi w pewnych wyodrębnionych kategoriach znaczeniowych, może znaleźć zastosowanie w badaniach terminologicznych z zakresu informacji naukowej i bibliotekoznawstwa. Zaprezentowane badania przyczynią się do rozwoju terminologii z zakresu tych dyscyplin.

Słowa kluczowe

Bibliologia; Informatologia; Książka elektroniczna; Pole semantyczne

Deskryptory Biblioteki Narodowej

2001-; Bibliologia; E-booki; Informatologia; Języki informacyjne; Semantyka lingwistyczna; Terminologia;

Bartmiński, J. (1988a). Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji słowa. W: J. Bartmiński (red.) Konotacja. Lublin: Wydaw. UMCS, 169–183.

Bartmiński, J. (1988b). Słownik ludowych stereotypów językowych. Założenia ogólne. Etnolingwi-styka 1, 11–34.

Bartmiński, J. (2012). Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata. Lublin: Wydaw. UMCS, 76–88.

Bojar, B. oprac. (2002). Słownik encyklopedyczny informacji, języków i systemów informacyjno-wy-szukiwawczych. Warszawa: Wydaw. SBP.

Gmiterek, G. (2015). Rzeczywistość rozszerzona a książka i prasa. W: G. Gmiterek, M. Ochmański, M. Roszkowski (red.) LaTeI. Z badań nad wykorzystaniem technologii informacyjnych w bibliologii i informatologii. Warszawa: Wydaw. SBP, 41–66.

Góralska, M. (1996). Elektroniczne książki. Zagadnienia Informacji Naukowej, 2, 33–40.

Jarmoszuk, Z. (2001). Pole semantyczne terminu kultura w definicjach kultury. Zagadnienia Infor-macji Naukowej, 1, 17–34.

Kotuła, S. (2013). Komunikacja bibliologiczna wobec World Wide Web. Lublin: Wydaw. UMCS, 2013.

Krawczyk, A. (2009). Przestrzeń jako kategoria poznawcza przy wyjaśnianiu funkcjonowania książki. W: J. Konieczna, S. Kurek-Kokocińska, H. Tadeusiewicz (red.) Przestrzeń informacyjna książki. Łódź: Wydaw. Biblioteka, 15–26.

Michalak, D.; Koryś, I.; Kopeć, J. (2016). Stan czytelnictwa w Polsce w 2015 roku [online]. Biblioteka Narodowa, [18.04.2016], http://bn.org.pl/download/document/1459845698.pdf

Migoń, K.; Skalska-Zlat, M. (1995). Bibliolinguistics and bibliometrics – connections and inter-dependence: theoretical and quantitative analysis. In: M.E.D. Koenig, A. Bookstein (eds.) Fifth International Conference of the International Society for Scientometrics and Informetrics: Proce-edings – 1995: June 7–10 1995. Medford: Learned Information, 331–347.

Pacek, J. (2015a). Pole semantyczne książki. Przegląd Biblioteczny, 4, 546–562.

Pacek, J. (2015b). Pole semantyczne książki w tekstach normalizacyjnych i prawnych. Praktyka i Teoria Informacji Naukowej i Technicznej 2, [w druku].

PN-ISO 5127. Informacja i dokumentacja. Terminologia (2005). Warszawa: PKN.

Robin, R. (1980). Badanie pól semantycznych. Doświadczenia Ośrodka Leksykologii Politycznej w Saint-Cloud. W: M. Głowiński (red.) Język i społeczeństwo. Warszawa: Czytelnik, 205–282.

Sobol E. red. (2002). Nowy słownik języka polskiego. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN.

Tokarski, R. (2012). Słownictwo jako interpretacja świata. W: J. Bartmiński (red.) Współczesny język polski. Lublin: Wydaw. UMCS.

Tomaszczyk, J. (2014). Model systemu informacji terminologicznej. Katowice: Wydaw. UŚ.UMCS (2016). Słownik stereotypów i symboli ludowych [online].

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, [18.04.2016], http://www.umcs.pl/pl/slownik-stereotypow-i-symboli-ludowych,5561.htm#page-2

Woźniak-Kasperek, J. (2015). Terminologia jako mapa świata. W: G. Gmiterek, M. Ochmański, M. Roszkowski (red.) LaTeI. Z badań nad wykorzystaniem technologii informacyjnych w bibliologii i informatologii. Warszawa: Wydaw. SBP, 174–185.

Pobierz

Opublikowane: 2016-09-01



Jarosław Pacek  j.pacek@bn.org.pl

Afiliacja: Instytut Bibliograficzny, Biblioteka Narodowa,  Polska

Biogram:

Dr JAROSŁAW PACEK jest kierownikiem Instytutu Bibliograficznego Biblioteki Narodowej. Publikuje
artykuły naukowe z zakresu problemów bibliografii w środowisku cyfrowo-sieciowym, wpływu Internetu
na organizację działalności informacyjnej, zmian nośników informacji, terminologii nauki o informacji.
Najważniejsze publikacje: Bibliografia w zmieniającym się środowisku informacyjnym, Warszawa, 2010;
Bibliografia w XXI wieku. W: Bibliologia i informatologia, Warszawa 2011, s. 267–279; Pole semantyczne
książki. Przegląd Biblioteczny 2015, nr 4, s. 546–562. Jest twórcą i redaktorem serwisów sieciowych
związanych z działalnością informacyjną (m.in. Sternik. Słownik terminologiczny z zakresu bibliografii
i katalogowania – http://sternik.bn.org.pl/). Jest członkiem Rady Naukowej Biblioteki Narodowej. Należy
do Polskiego Towarzystwa Informacji Naukowej oraz do International Society for Knowledge Organization.

Kontakt z autorem:
j.pacek@bn.org.pl
Instytut Bibliograficzny
Biblioteka Narodowa
al. Niepodległości 213
02–086 Warszawa





CC BY-NC-ND 4.0 Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe